Der Blätterkatalog benötigt Javascript.
Bitte aktivieren Sie Javascript in Ihren Browser-Einstellungen.
The Blätterkatalog requires Javascript.
Please activate Javascript in your browser settings.
Copyright © 2012-2017 Somfy Activités SA Société Anonyme All rights reserved 6 1 EN Setting mode IT Modalità regolazione NO Reguleringsmåte FR Mode réglage ES Modo de ajuste DA Reguleringsmetoder NL Regelmodus PT Modo de regulação FI Säätöjärjestys DE Einstellmodus SV Justering EL Λειτουργία ρύθμισης PT FI SV EL NL DE IT NO EN ES DA FR In this mode there is a response time between command activation and the reaction of the carrier product In the event of there not being any toandfro movement of the blind at the end of a step apply procedure 8 then begin the whole of procedure 6 2 again Dans ce mode il y a un temps de réponse entre la commande et la réaction du produit porteur Au cas où il n’y aurait pas de mouvement de vaetvient du produit porteur à la fin d’une étape appliquer la procédure 8 puis recommencer entièrement la procédure 6 2 Responstijd inlassen tussen het commando en de reactie Wanneer de zonwering aan het einde van een etappe geen heenenweerbeweging uitvoert procedure 8 uitvoeren en procedure 6 2 van het begin af herhalen Die Reaktion des Antriebes erfolgt verzögert auf einen Befehl Für den Fall dass keine Aufund Abwärtsbewegung des Behanges am Ende eines Arbeitsschrittes stattfindet ist mit Punkt 8 fortzufahren Anschließend müssen alle in Schritt 6 2 aufgeführten Punkte wiederholt werden Prevedere un periodo di attesa tra l’invio del comando e la reazione del prodotto Nel caso in cui non avvenisse alcun movimento avantiindietro della tenda eseguire la procedura 8 quindi ricominciare dall’inizio la procedura 6 2 Prever un tiempo de respuesta entre la orden y la reacción del producto portador Si no se produjera movimiento de vaivén del toldo al final de una etapa aplicar el procedimiento 8 y a continuación ¡volver a empezar de nuevo el procedimiento 6 2 Prever um tempo de resposta entre o comando e a reacção do produto portador No caso de não ocorrer movimento de vaivém do estore no fim de uma etapa aplicar o procedimento 8 e em seguida repetir na totalidade o procedimento 6 2 Man ska förutse mellanstopp mellan kommando och sändarens svar Om ingen upp ner rörelse av gardinen uppkommer i slutet av programmering använd proceduren nr 8 och sedan genomgå proceduren nr 6 2 från början Forutse svaretid mellom kommando og bærerens reaksjon Hvis pendelbevegelse ikke forekommer på slutten av etappen start prosedyre 8 etterpåprosedyre 6 2 igjen fra begynnelse Fastsæt en passende tid imellem kommandoen og bærerens reaktion Forekommer der ikke pendulbevægelser af forhænget til afslutning af etapen anvend procedur 8 og så følgende gentag procedur 6 2 fra begyndelsen On ennakoitava käskyn ja kantajan reaktion välinen vastauksen aika Jos menettelyn lopussa suojakilven heiluriliike ei ilmesty toimi menettelyn 8 mukaisesti ja seuraavasti vielä kerran toista alusta loppuun menettely 6 2 Υπολογίστε ένα χρόνο ανταπόκρισης ανάμεσα στην εντολή και την αντίδραση του μοτέρ Αν το μοτέρ δεν κάνει καμιά παλινδρομική κίνηση στο τέλος κάποιου σταδίου εφαρμόστε το βήμα 8 και στη συνέχεια ξεκινήστε το βήμα 6 2 από την αρχή